束樛

Ande'thoras-ethil.
愿时光化解你的忧愁。

——Druid of the Talon.

【斯莉】一束迟到的百合花

*3k+一发完,有一点小刀。

*三年前就开工的文,今天我终于写完了!




这是哈利第二次来到母亲墓前。他打开那封已然氧化的信,清了清嗓子,念了起来——


致莉莉·伊万斯,


我希望我能有勇气在你的名字前加上三个简简单单的字——‘亲爱的’,就像你其他所有的朋友在给你的信打头时所用的一样。但我不能。我不能使用这三个字来称呼你。我的错误使你付出了过于沉重的代价,我只能竭尽全力赎去我肩上担负的罪孽。


哈利已经成长为和你一样的正直而勇敢的巫师了。一开始,我很难将他和你联系起来。除了眼睛,在外貌上他一点儿也不像你,反而像是个彻头彻尾的波特的后代。我承认,尽管我是为了掩盖自己的身份才对波特挑三拣四的,然而在另一方面我非常享受这件事。这是我对波特的报复。我必须为此向你还有哈利表示抱歉。


随着哈利的成长,我意识到他的性格越来越像你了。你也一定很喜欢儿子的那双祖母绿的眼睛,总是含着令人捉摸不透的神思。当然,并非是对我来说捉摸不透:当我用摄魂取念试探他时,发现他只是在担心自己的朋友。他很少为自己的未来忧虑。事实上,他在潜意识中似乎认为自己是不会有未来的。你瞧,不论是哪个波特都如此容易对自己判断失误——我是不可能让他自以为英雄的烈士结局实现的。


这辈子我最爱干的事,就是和波特作对。两次我都做到了。第一次的结果令我悔恨半生,我只希望你能对第二次的结果感到满意。


我并不奢求你的原谅,伊万斯。是我破坏了你本该拥有的幸福,因此我无法原谅我自己。时隔多年,我仍旧嫉妒波特;如果不是那次劫难让你也送命,我一定会幸灾乐祸。我想,也许正是我的卑鄙使你厌恶我。因此我从未对你说出过那充满魔力的三个字——在波特对你第一次讲出那句话时,你的第一个分享对象不再是我。但我知道这件事:我一直在关注你的动向。我见到我谨慎地收纳进心头的词句,被波特肆意滥用。当他表达爱意时,总是毫无犹豫而不假思索的。


他爱你吗?我想是的。他爱你,这个事实毋庸置疑。然而究竟到哪种程度,我曾经是表示质疑的。我一度以为,当他面临真正的威胁时,会毫不犹豫地抛妻弃子,为活命不择手段。


那时,他可以一天到晚重复那三个字——‘我爱你。’——还附带另外无数句甜言蜜语。我常常看到你听见那三个字时候展露出的笑容,你是由衷地感到幸福吧,莉莉。我真希望你能幸福……


我不知道十年后,你还记得我……多少。我不知道你还记不记得那天下午的和风。你捧着蓓蕾,在阳光下它缓缓绽开,顺着暖风飞走,飞到我们谁都不知道的地方去。我们相遇的那天就像我们的命运一样。最开始的那两年,我以为我们会一直那样幸福下去,——不,我会一直那样幸福下去。但普林斯家大概没有什么能获得幸福的血统,事实也证明我们确实如此。对此我毫无怨言:我为自己曾拥有百合的香气而心怀感激。


在我年轻的时候,我不知道珍惜自己已经拥有的,只是憎恶自己无法获得自己想要的。当我祈求你的青睐时,却从未给予过你爱。我以为我失败在物质条件的匮乏,现在才明白——我败在了精神的贫瘠。


詹姆斯·波特,纯血二十八家之一的继承人,喜欢恶作剧但“本性不坏”,家境富裕,受幸运眷顾。学生时代的我嫉妒他。与他相比,我什么都没有。Half Blood Prince?他们只会把这个名号当作我由于满溢的自卑情绪产生的自欺欺人的幻想而已。尤其是詹姆·波特,伟大的格兰芬多追球手,成天故意把自己的头发弄成一副飞了一天扫帚的样子,就为了吸引女孩子们的注意力。而我在魔药上展现的天赋,不过是给他们提供嘲笑我是个“NERD”的谈资而已。


抱歉,我不应该讲这些的。我想这也许也是你最终没有选择我的原因:我总是那么自私。但有些话我实在忍不住,除了你,又不知道究竟能和谁说。等哈利为你念这封信的时候,估计我已经不在了吧。考虑到我已经完成的事,也许哈利会愿意继续读下去,让你听听我这些年来积攒的絮絮叨叨。


有一件非常重要的事我一直没和你说。五年级的事,我很抱歉。我很抱歉在你救下我后骂你为“mudblood”,我——我只是不希望在你面前出糗,更不希望以那样糟糕的形式在全校同学面前丢人。在那之后我知道我们的决裂已经不可避免了……不可避免,然而……


在我十几年的教学途中,我不再允许自己的学生说出那个侮辱性的词。至少在我的课堂上,不会再有挚友因为这种事决裂。


莉莉·伊万斯……在那之后,我总是一遍又一遍地念着你的名字。他们嘲笑我对你的感情,也借此讽刺我。 那天晚上我一个人坐在黑湖边上,整夜都没有回去。你也许还依稀记得我第二天没去上课。你会记得吗?你那时应该很气恼,气恼得忘记难过。你一度希望我和他们不一样……和那些讲究血统的人不一样。然而我身上流淌着的那一半普林斯的血是我拥有的一切,我所能为之骄傲的一切。


那时我认为自己必须学习黑魔法,必须和那些黑巫师站在一起,否则我将和我那破产的父亲一样,永无出头之日。我与詹姆·波特的条件有着天壤之别,我必须在其他方面争取到社会地位。我在魁地奇上毫无天赋,而单单依靠魔药,我将永远无法富足。但我现在才意识到,如果当初我没有接触黑魔法,没有沉迷那过分强大的力量,你也许会答应我……不过,现在想这样的事,已经没用了。


今晚我就能了结这一切。我知道自己无法战胜黑魔王,但我不会让他伤害到你的孩子,我会用自己的生命保护你生命的延续,我将用我的生命补偿给你最后的幸福……我愿意为你那双仍存活于世的眼睛肩下这黑暗,哪怕不能亲见你往光明里走去。莉莉,很抱歉在那十年里我没有好好珍惜你的情谊,辜负了你的期望。我仍旧嫉妒波特,但我已然能理解他:我们都愿意用自己的死,换来你的生。


当然,如果我侥幸活下来,也许会偷偷送你一束百合花,再悄悄溜掉,彻底消失在你的生命里。不过,如果你听到了这封信,那我就死透了。这没什么好悲伤的。尽管这些年我们越走越远,但我知道你总归还是会为我伤心的,因为你是那样勇敢——那样善良的人。


在我尚且年幼的时候,我的母亲告诉我说,勇敢的孩子是不会哭的,他们总能自己找到正确的道路。那个时候,她总是默默承受父亲的愤怒,收拾他酒后造成的残局。每当隔壁的太太趁父亲不在,劝诫她离婚时,她向来会以沉默表达自己的拒绝。现在我才明白,只有勇敢的孩子才会哭泣。他们敢于直面自己的情绪,敢于直抒自己的喜怒哀乐,敢于为自己的权益斗争。在被波特与布莱克欺凌的时候,我总是厌恶自己表现出来的弱小,并幼稚地认为凭借我自己能够战胜他们,赢得你的欢心。我决定做一个勇敢而又坚强的人,不向任何人表露我的痛苦与悲伤,为的是早日研习明白高深的黑魔法,打他们一个措手不及——我认为,这就是你会喜欢的样子。可这只是虚伪的勇敢,毫无裨益。


如果我当时愿意把心里的苦恼都告诉你,把我接触黑魔法的理由解释明白,一切会怎么样呢?我很清楚,你对这些并非一无所知;只有你在那些事情发生时真正关心我。但我之前不希望你知道那些,我认为这些细腻的心思,在男孩身上出现将是可耻的。我那时最大的梦想便是学好黑魔法,把劫掠者带给我的痛苦加倍奉还。我拒绝你的关心,拒绝你的帮助,最终演变成——我在不知不觉中拒绝了你。


现在我才想明白自己的错误,可惜已经太晚了。我将你曾给予我的馈赠默默回报给了哈利,只希望能获得一丝救赎的慰藉。


我很庆幸,哈利是一个真正勇敢的人。






在这封信的最后,是一句晕开了的笔迹:


“我爱你,莉莉。永远如此。”






哈利念完了这封信,春日的和风轻轻吹拂过纸面,似乎想要从他手中抽走它。哈利站了起来,面朝新生的高锥克山谷,松开了指尖的力度。带着百合香气的信纸就这样凌空而起,飘向远方。


哈利回想起教授初见他时的眼神,心中只觉得不是滋味。在母亲的坟墓前静默片刻之后,他将斯内普教授办公室里盆栽的百合花移植到了墓碑旁。蜗居已久的百合花有生以来第一次舒展开自己的根系,在阳光下熠熠生辉。


哈利记得,自己在魔药课后被关禁闭时,总是喜欢抚摸百合厚实的花瓣,并默念花盆底下压着的信笺上的字句——


“我们若说自己无罪,便是自欺,真理便不在我们心中。我们若认自己的罪,神是信实而公义的,必要赦免我们的罪,洗净我们一切的不义。” (约翰一书1:8-9 )


远处,传来教堂悠扬的钟声,宣告正午的降临。




—THE END—

评论 ( 2 )
热度 ( 85 )
  1. 共9人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© 束樛 | Powered by LOFTER